Koreans treat women as tools.
The female "sex slave" system and the culture of female abduction in Korea began in the 5th century.
韓国人は女性を道具として扱います。 韓国における女性の「性奴隷」制度と女性の拉致文化は5世紀に始まった。
韓国における女性の拉致の文化は今日も続いています。 北朝鮮北朝鮮の女性が中国で「性的奴隷制に追い込まれた」-報告-BBCニュース韓国マッサージパーラーに女性を輸出して外貨を稼ぐ。
The female "sex slave" system and the culture of female abduction in Korea began in the 5th century.
韓国人は女性を道具として扱います。 韓国における女性の「性奴隷」制度と女性の拉致文化は5世紀に始まった。
A powerful neighboring king asked the king of Joseon to "give me virgins".
To beg for their lives, Joseon kings conducted "virgin hunts" to collect virgins to present to their neighbors.
隣国の強力な王が朝鮮の王に「処女をくれ」と頼んだ。 朝鮮王は命を乞うために「処女狩り」を行い、隣人に提示する処女を集めました。
The virgins presented to the neighboring country are called "貢女, 공녀, Kongnyeo, The Tribute Women".
If you do not know about "貢女, 공녀, Kongnyeo, The Tribute Women" take this opportunity to learn about them.
隣国に贈られた処女は「貢女, 공녀, Kongnyeo, The Tribute Women」と呼ばれています。 「"貢女, 공녀, Kongnyeo, The Tribute Women」について知らない場合は、この機会にそれらについて学びましょう。
This system of "貢女, 공녀, Kongnyeo, The Tribute Women" was in place until Japan annexed Korea.
It was no longer the case when Japan annexed Korea.
この「貢女, 공녀, Kongnyeo, The Tribute Women」のシステムは、日本が韓国を併合するまで実施されていました。 日本が韓国を併合したときはもはやそうではありませんでした。
Whenever an envoy from a neighboring country came to Korea, "virgin hunting" was carried out.
The envoys from neighboring countries sought not only the king's virgins but also their own virgins.
This led to the virgin trade between the neighboring countries and Joseon.
隣国からの使節が韓国に来るたびに、「処女狩り」が行われました。 近隣諸国からの使節は、王の処女だけでなく、彼ら自身の処女も求めました。 これは、近隣諸国と朝鮮の間の処女貿易につながりました。
Japan banned the trafficking of people in Korea with the annexation of Japan and Korea, but Koreans continued the practice, ignoring Japanese rules.
Japan followed the rules and arrested the traffickers.
日本は日本と韓国の併合で韓国の人身売買を禁止したが、韓国人は日本の規則を無視してその慣習を続けた。 日本は規則に従い、人身売買業者を逮捕しました。
The arrested traffickers were contributors to Korea's exportation of women to earn foreign currency until the annexation of Japan and Korea.
逮捕された人身売買業者は、日本と韓国が併合されるまで、外貨を稼ぐために韓国が女性を輸出した一因でした。
The trafficking industry was the only foreign currency earning industry in Korea because of the lack of industrial development in Korea due to Confucianism.
儒教による韓国の産業発展の欠如のため、人身売買産業は韓国で唯一の外貨獲得産業でした。
Japan banned human trafficking to protect women's rights rather than to earn foreign currency for Korea.
Traffickers who had made a living from human trafficking were no longer able to do so.
Traffickers must have resented Japan and vowed to take revenge one day.
日本は韓国のために外貨を稼ぐのではなく、女性の権利を守るために人身売買を禁止した。 人身売買で生計を立てていた人身売買業者は、もはやそうすることができませんでした。 人身売買業者は日本に憤慨し、いつか復讐することを誓ったに違いありません。
The Korean War broke out and the traffickers were resurrected.
The Korean traffickers joined with their "blood allies" the U.S. traffickers, to take revenge against Japan.
That is the comfort women issue.
朝鮮戦争が勃発し、人身売買業者が復活しました。 韓国の人身売買業者は、彼らの「血の同盟国」である米国の人身売買業者と協力して、日本に復讐した。 それが慰安婦の問題です。
They demonize Japan by falsely claiming that Japan forcibly abducted the women and that they were sex slaves.
彼らは、日本が女性を強制的に誘拐し、彼らが性奴隷であると誤って主張することによって、日本を悪魔化します。
This false fiction is a convenient way to escape criticism of the U.S. for the most atrocious holocaust against Japan in human history.
It is a convenient fiction for the U.S. to protect.
The U.S. attitude will not solve this problem.
この偽りのフィクションは、人類史上最も凶悪な日本に対するホロコーストに対する米国の批判から逃れるための便利な方法です。 アメリカが守るのに便利なフィクションです。 米国の態度はこの問題を解決しません。
The culture of abduction of women in Korea is still going on today.
North Korea
South Korea
Exporting women to massage parlors to earn foreign currency.
コメント
コメントを投稿